Exodus 22:2

SVIndien een dief gevonden wordt in het doorgraven, en hij wordt geslagen, dat hij sterft, het zal hem geen bloedschuld zijn.
WLCאִם־בַּמַּחְתֶּ֛רֶת יִמָּצֵ֥א הַגַּנָּ֖ב וְהֻכָּ֣ה וָמֵ֑ת אֵ֥ין לֹ֖ו דָּמִֽים׃
Trans.

22:1 ’im-bammaḥətereṯ yimmāṣē’ hagannāḇ wəhukâ wāmēṯ ’ên lwō dāmîm:


ACב אם זרחה השמש עליו דמים לו  שלם ישלם--אם אין לו ונמכר בגנבתו
ASVIf the thief be found breaking in, and be smitten so that he dieth, there shall be no bloodguiltiness for him.
BEIf a thief is taken in the act of forcing his way into a house, and his death is caused by a blow, the owner of the house is not responsible for his blood.
DarbyIf the thief be encountered breaking in, and be smitten so that he die, there shall be no blood-guiltiness for him.
ELB05Wenn der Dieb beim Einbruch betroffen wird, und er wird geschlagen, daß er stirbt, so ist es ihm keine Blutschuld;
LSGSi le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu'il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui;
SchWird ein Dieb beim Einbruch ertappt und geschlagen, daß er stirbt, so ist man des Blutes nicht schuldig;
WebIf a thief shall be found breaking through, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken